国家机关政府英文翻译
全国人民代表大会 National People’s Congress (NPC)
主席团 Presidium
常务委员会 Standing Committee
办公厅 General Office
秘书处 Secretariat
代表资格审查委员会 Credentials Committee
提案审查委员会 Motions Examination Committee
民族委员会 Ethnic Affairs Committee
法律委员会 Law Committee
财务经济委员会 Finance Affairs Committee
外事委员会 Foreign and Economy Committee
教育,科学,文化委员会 Education, Science, Culture and Public Health Committee
内务司法委员会 Committee for Internal and Judicial Affairs
华侨委员会 Overseas Chinese Affairs Committee
法制委员会 Commission of Legislative Affairs
特定问题委员会 Committee of Inquiry into Special Questions
宪法修改委员会 Committee for Revision of the Constitution
中华人民共和国主席 President of the People’s Republic of China
中央军事委员会 Central Military Commission
最高人民法院 Supreme People’s Court
最高人民检察院 Supreme People’s Procuratorate
国务院 State Council
国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council
外交部 Ministry of Foreign Affairs
国防部 Ministry of National Defence
国家发展计划委员 State Development Planning Commission
国家经济贸易委员会 State Economic and Trade Commission
教育部 Ministry of Education
科学技术部 Ministry of Science and Technology
国家科学技术工业委员会 Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
国家民族事务委员会 State Ethnic Affairs Commission
公安部 Ministry of Public Security
国家安全部 Ministry of State Security
监察部 Ministry of Supervision
民政部 Ministry of Civil Affairs
司法部 Ministry of Justice
财政部 Ministry of Finance
人事部 Ministry of Personnel
劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security
国土资源部 Ministry of Land and Resources
建设部 Ministry of Construction
铁路部 Ministry of Railways
交通部 Ministry of Communications
信息产业部 Ministry of Information Industry
水利部 Ministry of Water Resources
农业部 Ministry of Agriculture
对外贸易经济合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
文化部 Ministry of Culture
卫生部 Ministry of Public Health
国家计划生育委员会 State Family Planning Commission
中国人民银行 People’s Bank of China
国家审计署 State Auditing Administration
国务院办事机构 Offices under that State Council
国务院办公厅 General Office of the State Council
侨务办公厅 Office of Overseas Chinese Affairs
港澳办公厅 Hong Kong and Macao Affairs Office
台湾办公厅 Taiwan Affairs Office
法制办公厅 Office of Legislative Affairs
经济体制办公厅 Office for Economic Restructuring
国务院研究室 Research Office of the State Council
新闻办公室 Information Office
国务院直属机构 Departments Directly under the State Council
海关总署 General Administration of Customs
国家税务总局 State Taxation Administration
国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration
中国民用航空总局 Civil Aviation Administration of China (CAAC)
国家广播电影电视总局 State Administration of Radio, Film and Television
国家体育总局 State Physical Cultural Administration
国家统计局 State Statistics Bureau
国家工商行政管理局 State Administration of Industry and Commerce
新闻出版署 Press and Publication Administration
国家版权局 State Copyright Bureau
国家林业局 State Forestry Bureau
国家质量技术监督局 State Bureau of Quality and Technical Supervision
国家药品监督管理局 State Drug Administration (SDA)
国家知识产权局 State Intellectual Property Office (SIPO)
国家旅游局 National Tourism Administration
国家宗教事务局 State Bureau of Religious Affairs
国务院参事室 Counsellors’ Office of the State Council
国务院机关事务管理局 Government Offices Administration of the State Council
国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council
新华通讯社 Xinhua News Agency
中国科学院 Chinese Academy of Sciences
中国社会科学院 Chinese Academy of Social Sciences
中国工程院 Chinese Academy of Engineering
国务院发展研究中心 Development Research Centre of the State Council
国家行政学院 National School of Administration
中国地震局 China Seismological Bureau
中国气象局 China Meteorological Bureau
中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission (CSRS)
部委管理的国家局 State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
国家粮食储备局(国家发展计划委员会) State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade
国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry
国家机械工业局 State Bureau of Machine Building Industry
国家冶金工业局 State Bureau of Metallurgical Industry
国家石油和化学工业局 State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
国家轻工业局 State Bureau of Light Industry
国家纺织工业局 State Bureau of Textile Industry
国家建筑材料工业局 State Bureau of Building Materials Industry
国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly Bureau
国家有色金属工业局 State Bureau of Nonferrous Metal Industry
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry) 国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
国家中医药管理局(卫生部)
中国人民团体名称中英对照
People’s Organizations of China
中国人民团体
测绘学会 Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography
地震学会 Seismological Society
国际金融学会 International Finance Society
国际战略问题学会 Institute for International Strategic Studies
海洋学会 Society of Oceanography
科普学会 Popular Science Society
全国少年儿童文化艺术委员会 Nat’l Council on Cultural and Art Work for Children
全国少年儿童工作协调委员会 Nat’l Children’s Work Coordination Committee
全国史学会 China Society of History
宋庆龄基金会 Song Ching Ling Foundation
中国奥林匹克委员会 Chinese Olympic Committee
中国笔会中心 Chinese Pen Centre
中国标准化协会 China Association for Standardization
中国残疾人福利基金会 China Welfare Fund for the Handicapped
中国出版协会 Chinese Publishers Association
中国道教协会 Chinese Taoist Association
中国电视艺术家协会 Chinese Television Artists Association
中国电影家协会 China Film Association
中国法律质询中心 Chinese Legal Consultancy Centre
中国法律会 China Law Society
中国翻译工作者协会 Translators Association of China
中国佛教协会 Chinese Buddhists Association
中国福利会 China Welfare Institute
中国歌剧研究会 Chinese Opera Research Institute
中国共产主义青年团 Communist Youth League of China
中国国际法学会 Chinese Society of International Law
中国国际交流协会 Association for Int’l Understanding of China
中国红十字会总会 Red Cross Society of China
中国会计学会 China Accounting Society
中国基督教“三自”爱国运动委员会 Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China
中国基督教协会 China Christian Council
中国计量测试学会 Chinese Society for Measurement
中国金融学会 Chinese Monetary Society
中国考古协会 Archaeological Society of China
中国科学技术史学会 Chinese Society of Science and Technology History
中国科学技术协会 China Society and Technology Association
中国联合国教科文组织全国委员会 Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO
中国联合国协会 United Nations Association of the People’s Republic of China
中国美术家协会 Chinese Artists Association
中国民间文艺家协会 China Society for the Study of Folk Literature and Art
中国企业管理协会 China Enterprise Management Association
中国曲艺家协会 Chinese Ballad Singers Association
中国人民保卫儿童基金Chinese People’s National Committee for Defence of Children
中国人民对外友好协会 Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries
中国少年儿童基金会 Children’s Foundation of China
中国少年先锋队 China Young Pioneers
中国摄影家协会 Chinese Photographers Society
中国书法家协会 Chinese Calligraphers Association
中国天主教爱国会 Chinese Patriotic Catholic Association
中国天主教教务委员会Nat’l Administrative Commission of the Chinese Catholic Church
中国天主教主教团 Chinese Catholic Bishops College
中国文学艺术界联合会 China Federation of Literary and Art Circles
中国舞蹈家协会 Chinese Dancers Association
中国戏剧家协会 Chinese Dramatists Association
中国伊斯兰教协会 Chinese Islamic Association
中国音乐家协会 Chinese Musicians Association
中国杂技艺术家协会 Chinese Acrobats Association
中国政法学会 China Society of Political Science and Law
中国作家协会 Chinese Writers Association
中化全国妇女联合会 All-China Women’s Federation
中华全国工商联合会 All-China Federation of Industry and Commerce
中华全国归国华侨联合会 All-China Federation of Returned Overseas Chinese
中华全国青年联合会 All-China Youth Federation
中华全国世界语联合会 All-China Esperanto League
中华全国台湾同胞联谊会 All-China Federation of Taiwan Compatriots
中华全国体育总会 All-China Sports Federation
中华全国新闻工作者协会 All-China Journalists’ Association
中华全国总工会 All-China Federation of Trade Unions
中华医学会 Chinese Medical Association
广州市人民政府办公厅:General Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality
·广州市发展计划委员会(广州市粮食局):Development Planning Commission of Guangzhou Municipality (Grain Administration of Guangzhou Municipality)
·广州市经济委员会(内设广州市安全生产监督管理局):Economic Commission of Guangzhou Municipality (Bureau of Work Safety of Guangzhou Municipality)
·广州市商业局:Bureau of Commerce of Guangzhou Municipality
·广州市教育局:Bureau of Education of Guangzhou Municipality
·广州市科学技术局:Bureau of Science and Technology of Guangzhou Municipality
·广州市民族宗教事务局:Bureau of Ethnic and Religious Affairs of Guangzhou Municipality
·广州市公安局:Bureau of Public Security of Guangzhou Municipality
·广州市监察局:Bureau of Supervision of Guangzhou Municipality
·广州市民政局:Bureau of Civil Affairs of Guangzhou Municipality
·广州市司法局:Bureau of Justice of Guangzhou Municipality
·广州市财政局:Bureau of Finance of Guangzhou Municipality
·广州市人事局:Bureau of Personnel of Guangzhou Municipality
·广州市劳动和社会保障局:Bureau of Labour and Social Security of Guangzhou Municipality
·广州市国土资源和房屋管理局:Bureau of Land Resources and Housing Management of Guangzhou Municipality
·广州市建设委员会:Construction Commission of Guangzhou Municipality
·广州市交通委员会:Communications Commission of Guangzhou Municipality
·广州市水利局:Bureau of Water Resources of Guangzhou Municipality
·广州市农业局 (广州市海洋与渔业局):Bureau of Agriculture of Guangzhou Municipality (Bureau of Marine and Fishery of Guangzhou Municipality)
·广州市对外贸易经济合作局:Bureau of Foreign Trade and Economic Cooperation of Guangzhou Municipality
·广州市文化局:Bureau of Culture of Guangzhou Municipality
·广州市卫生局:Bureau of Health of Guangzhou Municipality
·广州市人口和计划生育局:Family Planning Bureau of Guangzhou Municipality
·广州市审计局:Bureau of Audit of Guangzhou Municipality
·广州市环境保护局:Bureau of Environmental Protection of Guangzhou Municipality
·广州市新闻出版和广播电视局(广州市版权局):Administration of Press, Publication, Radio and Television of Guangzhou Municipality (Copyright Bureau of Guangzhou Municipality)
·广州市城市规划局:Bureau of Urban Planning of Guangzhou Municipality
·广州市市政园林局:Bureau of Urban Utilities and Landscaping of Guangzhou Municipality
·广州市市容环境卫生局:Bureau of City Appearance, Environment and Sanitation of Guangzhou Municipality
·广州市体育局:Administration of Sports of Guangzhou Municipality
·广州市统计局:Statistics Bureau of Guangzhou Municipality
·广州市物价局:Price Control Administration of Guangzhou Municipality
·广州市工商行政管理局:Administration of Industry and Commerce of Guangzhou
Municipality
·广州市林业局:Forestry Administration of Guangzhou Municipality
·广州市质量技术监督局:Administration of Quality and Technology Supervision of Guangzhou Municipality
·广州市药品监督管理局:Drug Administration of Guangzhou Municipality
·广州市知识产权局:Intellectual Property Office of Guangzhou Municipality
·广州市旅游局:Tourism Administration of Guangzhou Municipality
·广州市人民政府法制办公室:Legislative Affairs Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality
·广州市人民政府外事办公室:Foreign Affairs Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality
·广州市人民政府侨务办公室:Overseas Chinese Affairs Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality
·广州市人民政府台湾事务办公室:Taiwan Affairs Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality
·广州市人民政府研究室(广州市经济体制改革办公室):Research Office, the People’s
Government of Guangzhou Municipality (Office of Economic Restructuring of Guangzhou Municipality)
二、议事协调机构的常设办事机构
·广州市机构编制委员会办公室 :Office of Government Set-up Committee of Guangzhou Municipality
·广州市人民防空办公室:Office of Civil Air Defense of Guangzhou Municipality
·广州市人民政府打击走私领导小组办公室:Office for Combating Smuggling, the People’s Government of Guangzhou Municipality
·广州市爱国卫生运动委员会办公室:Patriotic Health Committee of Guangzhou Municipality
三、其他机构
·广州市无线电管理办公室:Administration of Radio of Guangzhou Municipality
·广州市劳动教养工作管理局:Administration of Reeducation through Labour of Guangzhou Municipality
·广州市人民政府参事室(广州市文史研究馆):Counselor’s Office, the People’s Government of Guangzhou Municipality (Research Institute of Culture and History, the People’s Government of Guangzhou Municipality)
四、派出机构
·广州市人民政府驻深圳办事处:Representative Office in Shenzhen, the People’s Government of Guangzhou Municipality
·广州市人民政府驻北京办事处:Representative Office in Beijing, the People’s Government of Guangzhou Municipality
·广州经济技术开发区:Guangzhou Economic and Technological Development Zone
·广州高新技术产业开发区:Guangzhou New and Hi-tech Industrial Development Zone
·广州出口加工区:Guangzhou Export Processing Zone
·广州保税区:Guangzhou Free Trade Zone
·广州南沙经济技术开发区管理委员会:Administration of Guangzhou Nansha Economic and Technological Development Zone
·广州南沙开发区建设指挥部:Guangzhou Headquarters of Nansha Development Zone
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容