Thanks to strangers, who gave us the most real touch. I still remember the kind elder brother who gave up his seat.
It was a summer vacation. I had to stand in a crowded bus because there were few seats on the bus. In the hot and dry air of the car, I felt a little hard to breathe and my mouth felt dry. I really wanted a bottle of water. However, in this' difficult 'car, I can't even stand steadily, let alone take water.
Just when I was dizzy and thirsty, a college student brother stood up beside me, gave me his seat, said, 'Little sister, you can sit, you are young, I can stand', and then gave me his water to quench my thirst. Suddenly, I was deeply moved by what he did. How touching it was that he offered me a seat that was hard to get when he didn't know each other.
I sat for a while and saw that he looked tired. I quickly stood up and gave him my seat back. Unexpectedly, he said, 'No, no, I'm not tired.' I deeply felt his love for me, and his love for me immediately made me feel comfortable.
When I get home, I must write a thank you letter to him. However, this thank-you letter may not be delivered, because I forgot to ask his name and address, but his kindness has been engraved in my mind forever. So when Mr. Song said this, I couldn't help thinking of this big brother and his kindness that day.
The original pot of flowers can represent my heart and express my infinite gratitude to him. 译文:
感谢素不相识的陌生人,给了我们最真实的感动。至今仍记得让座的好心大哥哥。
那是一个暑假,我站在拥挤不堪的公车里因为车上的座位少,只好站着。在空气燥热的车里,我有点呼吸困难的感觉,嘴里也觉得干涩涩的,我好想要一瓶水啊。只是,在这‘举步维艰’的车里,连站都站不稳,更何况拿水啊。
就在我头昏脑涨又很渴的时候,身旁的一个大学生哥哥站了起来,把他的座位让给了我,说‘小妹妹,你坐吧,你年纪小,我站着吧’说完,还把他的水拿给了我,让我解渴。顿时,我被他的所作所为深深的感动了。在彼此都不认识的'情况下,他能主动把不易得到的座位让给我,这是多么的令人感动啊。
我坐了一会儿,看他显得有些疲惫,就连忙站起来把座位还给他。没想到,他竟然说‘不,不用了,我不累’我深深地感觉到他对我的关爱,他对我的关爱顿时使我感到心里很舒坦。
回家后,我一定要写封感谢信给他。可是,这封感谢信可能送不出去了,因为我忘了问他的姓名和地址了,但他的善行已经永远地刻在了我的脑海里。所以,当宋老师说出这番话的时候,我不由自主地想到了这位大哥哥,想到了他那天的善举。
原这盆鲜花能够代表我的一片心意,表达我对他的无限谢意。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容