搜索
您的当前位置:首页正文

大学英语六级2017年12月真题翻译汇总

2023-12-01 来源:易榕旅网
大学英语六级2017年12月真题翻译汇总

Directions:Forthispart.youareallowed30minutestotranslateapassagefromChineseintoEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheel2.

太湖是中国东部的一个淡水湖,占地面积250平方公里,是中国第三大淡水湖,仅次于鄱阳和洞庭。太湖越有90个岛屿、大小从几平方米到几平方公里不等。太湖以其独特的“太湖石”而闻名,太湖石常用于装饰中国传统园林。太湖也以高产的捕鱼业闻名。自上世纪70年代后期以来,捕捞鱼蟹对沿湖的居民来说极为重要,并对周边地区的经济作出了重大贡献。太湖地区是中国陶瓷(ceramics)业基地之一,其中宜兴的陶瓷厂家生产举世闻名的宜兴紫砂壶(clayteapot)。Withanareaof2,250squarekilometers,LakeTai,afreshwaterlakeineasternChina,isthethirdlargesfreshwaterlakeinChina,onlynexttoLakePoyangandLakeDongting.Thelakehousesabout90islands,ranginginsizefromafewsquaremeterstoseveralsquarekilometers.LakeTaiisrenownedforitsunique“Taihustone\isoftenusedtodecoratetraditionalChinesegardens.Thelakeisalsoknownforitsproductivefishingindustry.Sincethelate1970s,harvestingfishandcrabshasbeenvitallyimportanttopeoplelivingalongthelakeandhascontributedsignificantlytotheeconomyofthesurroundingarea.ThelakeareaisoneofChina'sceramicindustrybases,whereYixingpotteryfactoriesproducetheworld-renownedYixingclayteapots.

青海湖位于海拔3205米、青海省省会西宁以西约100公里处,是中国最大的咸水湖,面积4317平方公里,最深处25.5米。有23条河注入湖中,其中大音部分是季节性的。百分之八十的湖水源于五条主要河流。青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。湖的西侧是著名的“鸟岛”,吸引着来自世界各地的观鸟者。每年夏天,游客们也来这里观看国际自行车比赛。

QinghaiLake,locatedabout100kilometerswestoftheprovincialcapitalofXiningat3,205metersabovesealevel,isthelargestsaltlakeinChinawithanareaof4,317squarekilometersandamaximumdepthof25.5meters.23riversemptyintoQinghaiLake,mostofthemseasonal.Fivemajorriversprovide80%oftotalinflux.ThelakeissituatedatthecrossroadsofseveralbirdmigrationroutesacrossAsia.ManyspeciesofbirdsuseQinghaiLakeasanintermediatestopduringmigration.Tothewestofthelakearethefamous“BirdIslands”,attractingbirdwatchersfromallovertheworld.Everysummer,visitorsalsocomeheretowatchtheinternationacyclingrace.

洞庭湖位于湖南省东北部,面积很大,但湖水很浅。洞庭湖是长江的蓄洪池,湖的大小很大程度上取决于季节变化。湖北和湖南两省因其与湖的相对位置而得名:湖北意为“湖的北边”,而湖南则为“湖的

南边”。洞庭湖作为龙舟赛的发源地,在中国文化享有盛名。据说龙舟赛始于洞庭湖东岸,为的是搜寻楚国爱国诗人屈原的遗体。龙舟赛与洞庭湖及周道力的美景,每年都吸引着成千上万来自全国和世界各地的游客。Dongting

Lake,

which

is

located

in

northeastern

Hunan

province,coversalargeareabutisrathershallow.ItisafloodbasinoftheYangtzeRiver.Hencethelake'ssizedependsontheseason.TheprovincesofHubeiandHunanarenamedaftertheirlocationrelativetothelake:Hubeimeans“NorthoftheLake”andHunan,“SouthoftheLake”.DongtingLakeisfamousinChinesecultureastheoriginalplaceofdragonboatracing.DragonboatracingissaidtohavebegunontheeasternshoresofDongtingLakeasasearchforthebodyofQuYuan.thepatrioticpoetofChuState.Thedragonboatrace.Dongtingakeandthebeautifulscenerysurroundingitattracttensofthousandsoftouristsfromhomeandabroadannually.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top