作者机构: 中北大学人文社会科学学院,太原030051出版物刊名: 安阳工学院学报页码: 76-78页年卷期: 2014年 第3期
主题词: 跨文化传播;字幕翻译;字幕特点;翻译策略
摘要:近年来,随着外国影视作品在中国的逐渐流行,字幕翻译也越来越受关注。影视作品作为跨文化传播的重要媒介,其桥梁字幕翻译在跨文化交流中起着不可忽视的作用。本文以美国影视剧《绝望主妇》的字幕翻译为例,通过分析字幕翻译的特殊性,提出了相对应的翻译处理方法,即直译、意译和注释法等,并分析了采用这种翻译策略的原因,进一步指出在翻译过程中要注意的问题。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容