搜索
您的当前位置:首页正文

中外合资企业股东协议中英文对照

2020-11-21 来源:易榕旅网

  深圳对外贸易货物出口合同(中英文对照)

  合同编号:_________________

  Contract No:_______________

  签订日期:_________________

  Date:______________________

  签订地点:_________________

  Signed at : _______________

  电 话:____________________

  Tel: ______________________

  传 真:____________________

  Fax:_______________________

  电 报:____________________

  Cable: ____________________

  电 传:____________________

  Telex: ____________________

  电 话:____________________

  Tel: ______________________

  传 真:____________________

  Fax:_______________________

  电报:_____________________

  Cable: ____________________

  电传:_____________________

  Telex: ____________________

  经买双方确认根据下列条款订立本合同:

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

  1. 货号

  Art No. 名称及规格

  Descriptions 单位

  Unit 数量

  Quantity 单价

  Unit Price 金额

  Amount

  合计:_______________

  Totally:____________

  总值(大写):_______

  Total value:(in words)

  允许溢短___%

  ____% more or less in quantity and value allowed.

  2.成交价格术语:□ FOB □ CFR □ CIF □ DDU □

  Terms: ________________

  3.包装:______________

  Packing: ______________

  4.装运唛头:__________

  Shipping Marks: _______

  5.运输起讫:由______经______到 ________

  Shipment________from_________to ________

  6.转运:□ 允许 □ 不允许; 分批装运:□ 允许 □ 不允许

  Tran shipment: □ allowed □ not allowed

  Partial shipments: □allowed □ not allowed

  7.装运期:___________

  Shipment date: _______

  8.保险:由____按发票金额110%投保____险,另加保____险至____为止。

  Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional form ____to________

  9.付款条件:

  Terms of payment:

  □买方不迟于_____年_____月_____日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。

  The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by T/T remittance to the sellers not later than

  □买方须于_____年_____月_____日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤销____天期信用证,并注明在上述装运日期后 天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。

  The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favour of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment effected , the L/C must mention the Contract Number.

  □付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后____天付款跟单汇票,付款时交单。

  Documents against payment: (D/P)

  The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

  □承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。

  Documents against acceptance(D/A)

  The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.

  □

  10.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

  Documents require:The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.

  □ 整套正本清洁提单。

  Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading.

  □ 商业发票一式____份。

  Signed commercial invoice in___copies.

  □装箱单或重量单一式_____份。

  Packing list/weight memo in copies.

  □由_____签发的质量与数量证明书一式______份。

  Certificate of quantity and quality in copies issued by ______

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top