有网友碰到这样的问题“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。是什麽意思?”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:
解决方案1:
意为:我自赴一死,慷慨激扬,仰笑苍天,凛然刑场。留下的,将是那如莽莽昆仑一般的浩然肝胆之气。
“去留”的“去”字,这里是指行为趋向,意为“去留下”,“去留得”,并无实质意义。
谭嗣同是湖南浏阳人,据我所知,南方方言与普通话相似,常有这样的用法:用“去”辅助另一个动词构成动词词组或短语,而这个词组或短语大致表示后一个动词的含义,如“去想一下”、“去死吧”、“明天去做什么”等。这里的“去”字,并不表示空间位移,而是时间行为趋势。因此,“去”可表示空间位移,也可表示时间发生。
从整首诗来看,“去留肝胆两昆仑”中的“去”,应指时间趋势,而非空间位移。许多人将其理解为空间上的去来,这与流行解释的思维定势相吻合。我怀疑当时的官话或北方话也可能有这种用法。对此,《现代汉语词典》、《辞海》均有记载。
当然,“去留肝胆两昆仑”这样写是为了诗句表达的需要,包括平仄,其全部含义在于指代自己如莽莽昆仑一般的浩然肝胆之气。直接从字面上解,去留下如昆仑一般的“肝”(一昆仑)和如昆仑一般的“胆”(一昆仑),同样表达了诗人的视死如归、浩气凛然和慷慨悲壮。强烈的崇高感和悲壮感激励着诗人不畏一死,凛然刑场。这句所表达的,是震憾人心的、自赴一死的强烈崇高感和悲壮感。